人文学院MTI教育中心开展2022级翻译硕士入学教育

发布者:贾倩发布时间:2022-09-05浏览次数:10

为帮助2022级翻译硕士专业新生更快更好适应科大的学习和生活,明确未来发展方向,9月2日下午,人文学院MTI教育中心在2302教室开展2022级翻译硕士新生入学教育。MTI教育中心主任陈纪梁教授、孙蓝教授、学生工作负责人斯骏老师、教学秘书乔乔老师、新生班主任李献伟老师以及迎新志愿者2张文静和马璇戈参加了此次入学教育。斯骏老师主持入学教育。

孙蓝教授引用习近平总书记在外文出版社成立70周年之际给外国专家的回信,向同学们展示了翻译工作的重要意义,并勉励大家珍惜在科大的学习机会,精进翻译技能,讲好中国故事,传播好中国声音,为中国走向世界、世界读懂中国做出我们翻译专业学生的贡献。

陈纪梁教授对2022级新生的到来表示热烈欢迎,并对大家进行了专业教育。他详细介绍了MTI专业培养方式、培养目标、学习年限、特色翻译实践、毕业论文写作等,并强调翻译不是闭门造车,要结合大量的实践,重视实践与市场的有机结合。

教学秘书乔乔老师向新生介绍了教材、选课和考勤等方面的注意事项,表示同学们有任何疑问,都可以第一时间沟通咨询。

斯骏老师从学工负责人的角度对同学们进行了安全、纪律和综合素质培养方面的教育:安全是重中之重,同学们务必注意交通出行安全、财物安全,个人信息安全,宿舍用电安全,谨防电信诈骗;严守纪律,谨遵校规和疫情防控规定,加强学术诚信;胸怀家国,要谨记“红专并进,理实交融”的校训,将个人发展融入到强国建设当中;注重综合素质培养,要积极参加社会实践和志愿服务等活动,提高沟通、组织、管理等能力,做到德智体美劳全面发展,争做有理想、有追求、有担当、有作为、有品质、有修养的“六有”大学生。

班主任李献伟老师也给予同学们谆谆教导。苏格拉底说:“世界上最快乐的事,莫过于为理想而奋斗。” 2022级翻译硕士同学们都曾努力追逐并已经踏上了奔赴理想的列车,希望大家在接下来的三年里踔厉奋发、笃行不怠、不负韶华、实现梦想。 


(MTI教育中心2022级翻译硕士 李睿)